Language resource #: 3330
Results 1391 - 1400 of 2023
-
C-003947: Burmese Text Corpus
This mononlingual corpus consists of Burmese texts published on the Internet, sampled here for research and educational purposes.
- hasVersion: C-003947: Burmese Text Corpus
- hasVersion: C-003948: Burmese Bitext Corpus
-
C-003948: Burmese Bitext Corpus
A bitext corpus shows words, phrases, and sentences in translation. Insofar as possible, translated texts are aligned sentence-by-sentence.
- hasVersion: C-003947: Burmese Text Corpus
- hasVersion: C-003948: Burmese Bitext Corpus
-
C-003950: Khmer Text Corpus
This mononlingual corpus consists of Khmer texts published on the Internet, sampled here for research and educational purposes.
- hasVersion: D-003951: Khmer Dictionary
- hasVersion: C-003952: Khmer Bitext Corpus
-
C-003952: Khmer Bitext Corpus
A bitext corpus shows words, phrases, and sentences in translation. Insofar as possible, translated texts are aligned sentence-by-sentence.
- hasVersion: C-003950: Khmer Text Corpus
- hasVersion: D-003951: Khmer Dictionary
-
C-003953: Lao Text Corpus
This mononlingual corpus consists of Lao texts published on the Internet, sampled here for research and educational purposes.
- hasVersion: D-003954: Lao Dictionary
-
C-003956: Shan Bitext Corpus
Shan Bitext Corpus. A bitext corpus shows words, phrases, and sentences in translation. Insofar as possible, translated texts are aligned sentence-by-sentence.
- hasVersion: D-003955: Shan Dictionary
-
C-003958: Mon-Khmer languages database
The Mon-Khmer languages database, dedicated to the preservation and free distribution of language reference materials, including phonetic transcription, glosses, and citations. The Mon-Khmer Languages Project's primary resources are this Languages Database, devoted to preservation and sharing of language and lexical resources, and a companion Etymological Dictionary built to support work in comparative and historical linguistics.
- hasVersion: D-003959: Mon-Khmer etymological dictionary
-
C-003960: Corpus of Khmer Inscriptions
On-line text corpora, based on the best available published transcriptions, lexicographic references to the inscriptions, including Jenner's Angkorian and pre-Angkorian dictionaries, and Shorto's dictionary of the Mon inscriptions, the standard Indic references.
-
C-003961: The King's Thai
King Mongkut, Siam's 'Scholar King,' held the throne from 1851 through 1868. During his reign, Monkut wrote and published more than 400 decrees (available as [Mongkut]), of which about thirty dealt with the proper use of Thai. The linguistic edicts range from prohibitions against using certain terms in the King's presence or correspondence, to prescriptions for the correct choice of prepositions, classifiers, and phrases.
-
C-003962: Bar Ahom Lexicon
The CRCL Ahom Dictionary Resource Project is photographing, transcribing, and translating a more readily accessible copy of the manuscript held by the senior Ahom pandit, Chow Junaram Sangbun Phukan of Patsako, Sibsagar District, Assam. This sasi bark manuscript contains nearly 3,000 entries, and may be the oldest extant dictionary of any Tai-Kadai family language. It has never been reproduced in its entirety.
- hasVersion: C-003963: Bar Ahom Manuscript